"impastare" meaning in All languages combined

See impastare on Wiktionary

Verb [Italien]

IPA: \im.pa.ˈsta.re\
  1. Pétrir, malaxer de la farine détrempée avec de l’eau pour en faire de la pâte.
    Sense id: fr-impastare-it-verb-vVibYAyw
  2. Empâter, rendre pâteux.
    Sense id: fr-impastare-it-verb-U6Krzomh Categories (other): Exemples en italien
  3. (En parlant du chaton) Patouner, pétrir la mamelle de sa mère, pendant la tétée, par un mouvement de piétinement alternatif des pattes avant.
    Sense id: fr-impastare-it-verb-pxQRuGSL
  4. (En parlant du chat) Patouner, piétiner des pattes avant, en période de contentement, contre un objet moelleux.
    Sense id: fr-impastare-it-verb-0T6Woi1s Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (sens 2 & 3): fare il pane, fare la pasta Derived forms: impastarsi

Inflected forms

Download JSONL data for impastare meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien préfixés avec im-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien suffixés avec -are",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "forme pronominale"
      ],
      "word": "impastarsi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pasta, avec le préfixe im- et le suffixe -are."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pétrir, malaxer de la farine détrempée avec de l’eau pour en faire de la pâte."
      ],
      "id": "fr-impastare-it-verb-vVibYAyw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "impastare la bocca.",
          "translation": "empâter la bouche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empâter, rendre pâteux."
      ],
      "id": "fr-impastare-it-verb-U6Krzomh"
    },
    {
      "glosses": [
        "(En parlant du chaton) Patouner, pétrir la mamelle de sa mère, pendant la tétée, par un mouvement de piétinement alternatif des pattes avant."
      ],
      "id": "fr-impastare-it-verb-pxQRuGSL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(En parlant du chat) Patouner, piétiner des pattes avant, en période de contentement, contre un objet moelleux."
      ],
      "id": "fr-impastare-it-verb-0T6Woi1s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\im.pa.ˈsta.re\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "sens 2 & 3",
      "word": "fare il pane"
    },
    {
      "sense": "sens 2 & 3",
      "word": "fare la pasta"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "impastare"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien préfixés avec im-",
    "Mots en italien suffixés avec -are",
    "Verbes du premier groupe en italien",
    "Verbes en italien",
    "Verbes transitifs en italien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "forme pronominale"
      ],
      "word": "impastarsi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pasta, avec le préfixe im- et le suffixe -are."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pétrir, malaxer de la farine détrempée avec de l’eau pour en faire de la pâte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "impastare la bocca.",
          "translation": "empâter la bouche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empâter, rendre pâteux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(En parlant du chaton) Patouner, pétrir la mamelle de sa mère, pendant la tétée, par un mouvement de piétinement alternatif des pattes avant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "(En parlant du chat) Patouner, piétiner des pattes avant, en période de contentement, contre un objet moelleux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\im.pa.ˈsta.re\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "sens 2 & 3",
      "word": "fare il pane"
    },
    {
      "sense": "sens 2 & 3",
      "word": "fare la pasta"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "impastare"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.